-
1 Ó navís, referént ín mare té novi flúctus!
О корабль, отнесут в море опять тебя волны!Гораций, "Оды", I, 14, 1-8:Ó navís, referént ín mare té noviPórtum! Nónne vidés, utNúdum rémigió latus,О корабль, вот опять в море несет тебяБурный вал. Удержись! В гавани якорь свойБрось! Ужель ты не видишь,Весла, - бурей твоя мачта надломлена, -Снасти страшно трещат, - скрепы все сорваны,(Перевод А. Семенова-Тян-Шанского)Только что успел накидать на бумагу. Я думаю, и Гораций так делал с Меценасом: посылал ему черное... Я еще и сам не знаю, кончено оно или нет, хорошо или дурно; но знаю только, что Гораций говорил "ad rempublicam": O navis referent in mare te novi fluctus? (П. А. Вяземский - А. И. Тургеневу, 13.VI 1819.)Берстель кряхтел, ему не спалось, он выкурил еще одну трубку, потом долго смотрел на серое полотно палатки, и она казалась ему парусом на корабле, и корабль останавливался, и снова плыл, и опять останавливался, и так без конца. И все складывалось в знакомую и давно забытую латынь, похожую на монашескую молитву:O navis, referent in mare te noviFluctus. O quid agis? Fortiter occupaPortum. (Ю. Н. Тынянов, Смерть Вазир-Мухтара.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ó navís, referént ín mare té novi flúctus!
-
2 דשה
דשהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то)————————דשהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
3 approve
əˈpru:v гл.
1) одобрять (of) to approve of smb.'s plan (behaviour, answer, etc.) ≈ одобрить чей-л. план (поведение, ответ и т. п.) I don't approve of your friends. ≈ Мне не нравятся твои друзья. I don't approve of his staying at their place. ≈ Я против того, чтобы он останавливался у них. Syn: endorse Ant: disapprove
2) утверждать( особ. постановление) ;
санкционировать I can't approve your plan. ≈ Я не могу одобрить (утвердить) ваш план. The colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martial. ≈ Полковник или старший офицер утверждает приговор полкового трибунала.
3) возвр. показывать, проявлять себя He approved himself a good pianist. ≈ Он показал себя хорошим пианистом. This is an old lesson;
time approves it true. ≈ Это старый урок, и время доказало его правоту.одобрять, считать правильным - to * the policies of the government одобрить политику правительства - I entirely * that precaution я полностью одобряю эту меру предосторожности высказываться или относиться одобрительно - I * of him мне он нравится;
я хорошо к нему отношусь - my fiancee's mother does not * of me мать моей невесты относится ко мне неодобрительно одобрять, утверждать, санкционировать - to * a report утверждать доклад - the minutes were read and *d протокол был зачитан и утвержден - Congress *d the proposed budget конгресс принял предложенный бюджет( устаревшее) проявлять( себя) ;
показывать - to * oneself зарекомендовать себя, проявить себя (с положительной стороны) - to * oneself a man of courage показать себя мужественным человеком (юридическое) завышать ценность своего имуществаapprove одобрять (of) ~ одобрять ~ подтверждать ~ refl. показывать, проявлять себя;
he approved himself a good pianist он показал себя хорошим пианистом ~ принимать ~ санкционировать ~ считать правильным ~ устанавливать подлинность ~ утверждать (особ. постановление) ;
санкционировать ~ утверждать~ refl. показывать, проявлять себя;
he approved himself a good pianist он показал себя хорошим пианистом -
4 pass through
1) пересекать;
переходить;
миновать I've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed there. ≈ Я проезжал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался там.
2) проходить через что-л., испытывать, переживать they are passing through times of troubles ≈ они переживают беспокойное время
3) пропускать, просеивать, процеживать сквозь что-л.
4) продевать
5) пронзать He passed his sword through his enemy's body. ≈ Он пронзил мечом врага.
6) проводить( щеткой, рукой и т.д.) ;
просовывать( сквозь что-л.) You'd look neater if you passed a comb through your hair now and again. ≈ Ты бы выглядел приличнее, если бы иногда причесывался. Passing his hand through the hole, he could feel a hard object. ≈ Засунув руку в дыру, он нашел что-то твердое.
7) пройти/закончить курс( в колледже, университете и т.д.) He passed through three years of college without realty learning anything. ≈ Он три года проучился в коллеже, но толком ничему не научился. пропускать - he will pass me through он пропустит меня провозить, ввозить - they * tobacco, wine and spirits into England by contraband они контрабандой ввозят в Англию табак, вино и водкуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pass through
-
5 jeder
pron indef m (тж. m ein jeder, f (eine) jede, n (ein) jedes)am 1. Juli jedes ( jeden) Jahres — ежегодно первого июляjeden Tag kommen — приходить каждый деньer muß jeden Augenblick kommen — он должен прийти с минуты на минутуjede zwei Minuten — (через) каждые две минутыjede zehn Schritte hielt er an — через каждые десять шагов он останавливалсяjedes dritte Wort ist bei ihm falsch — у него ошибка на ошибкеein jeder muß helfen — каждый должен помочьich erinnere mich noch gut eines jeden von ihnen — я ещё хорошо помню каждого из нихjeder beliebige — любой, первый встречныйauf jeden Fall — на всякий случайdas stimmt in jeder Beziehung — это правильно во всех отношениях••jeder fasse sich an seine (eigene) Nase!, jeder kehre vor seiner Tür! ≈ посл. посмотри лучше на себя!; не суй носа не в своё дело!jeder ist seines Glückes Schmied — посл. всяк своего счастья кузнецjedem Narren gefällt seine Kappe ≈ посл. всяк кулик своё болото хвалит; кому гнило, а мне мило -
6 tal cual
el dibujo estaba tal cual — рисунок был весьма посредственный3) (так) как есть, ничего не меняя; слово в слово -
7 jede zehn Schritte hielt er an
мест.Универсальный немецко-русский словарь > jede zehn Schritte hielt er an
-
8 דש
откидная деталь
мушка
муха
отворот
лацкан
нашивка
петлица
вешалка
взмах
клапан
закрылок
пола
переполох
себе на уме
шлепок* * *דשед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
9 לדוש
надавить
ступать
молотить
смолотить
слякоть
хлюпать
ступить* * *לדוש
דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
10 נדוש
избитый
банальный
несвежий
лежалый
обветшалый
давнишний
спёртый (банальный)
шаблонный (банальный)
чёрствый (банальный)
тривиальный
пустяковый
незначительный
пустячный
чепуховый
обыденный* * *נדושмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
11 אדוש
אדושед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
12 דוש
דושед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
13 דושו
דושוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
14 דושי
דושיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
15 דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]
דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
16 דָש בּ-
דָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то)דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногами -
17 דשו
דשוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
18 דשות
דשותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
19 דשים
דשיםмн. ч. м. р. /דַש ז'лацкан, отворот————————דשיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то) -
20 דשנו
דשנוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./דִישֵן [לְדַשֵן, מְ-, יְ-]удобрять————————דשנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./דָש [לָדוּש, דָש, יָדוּש]1.молотить, обмолачивать 2.давить ногамиדָש בּ-останавливался (на чём-то), долго занимался (чем-то)
См. также в других словарях:
Плеханов, Георгий Валентинович — русский публицист и политический деятель. Родился в 1857 г.; кончил курс юнкерского училища, затем поступил в горный институт в Петербурге; там он познакомился с бунтарями народниками и начал пропаганду в кружках рабочих. Во время демонстрации на … Большая биографическая энциклопедия
Плеханов — 1. Биография. 2. Эстетические взгляды Плеханова в свете его общих политических и философских взглядов. 3. Природа и сущность искусства. 4. Трактовка Плехановым проблем художественного процесса. 5. Принцины марксистской критики в понимании… … Литературная энциклопедия
Тверская улица (Москва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тверская улица. Тверская улица Москва … Википедия
Площадь Минина и Пожарского — Координаты: 56°19′37″ с. ш. 44°00′21″ в. д. / 56.326944° с. ш. 44.005833° в. д. … Википедия
Улица Диджёйи — со стороны Ратуши и Ратушной площади … Википедия
Карамзин, Николай Михайлович — историограф, род. 1 декабря 1766 г., ум. 22 мая 1826 г. Он принадлежал к дворянскому роду, ведущему свое происхождение от татарского мурзы, по имени Кара Мурза. Отец его симбирский помещик, Михаил Егорович, служил в Оренбурге при И. И. Неплюеве и … Большая биографическая энциклопедия
Таганрог — город (с 1775) в России, Ростовская область, порт на Азовском море. Железнодорожная станция. 289,8 тыс. жителей (1998). Машиностроение (производственные объединения: «Красный котельщик», «Прессмаш», «Виброприбор»; комбайновый и другие заводы),… … Энциклопедический словарь
Красноярск — У этого термина существуют и другие значения, см. Красноярск (значения). Город Красноярск … Википедия
Дом Франка — Координаты: 54°40′50.33″ с. ш. 25°17′18.5″ в. д. / 54.680647° с. ш. 25.288472° в. д. … Википедия
Серга (Пермский край) — У этого термина существуют и другие значения, см. Серга. Село Серга Страна РоссияРоссия … Википедия
Пермь-Серьга — Село Серга Страна РоссияРоссия Субъект федерации … Википедия